コラール「安らぎ、喜びとともに 私は往きます」(ルター原作/J.S.バッハ:カンタータ第125番より)

コラール「安らぎ、喜びとともに 私は往きます」
マルティン・ルター作詞・原作のコラールに基づく
ヨハン・ゼバスティアン・バッハ作曲
カンタータ第125番:第6曲
(詞はコラール第1節を使用)

Choral"Mit Fried und Freud ich fahr dahin"
Choral von Martin Luter,
Bearbeitet von Johann Sebastian Bach
(BWV125 Kantate Nr.125: 6-Choral)
Choraltext: Erster Teil

《歌詞変更・伴奏再現》
音律:シュニットガー中全音律/ピッチ:カンマートーン(A415)

(MP3)(MP4)

+   +   +

Mit Fried und Freud ich fahr dahin
In Gottes Willen,
Getrost ist mir mein Herz und Sinn,
Sanft und stille.
Wie Gott mir verhei
ßen hat:
Der Tod ist mein Schlaf worden.

安らぎ、喜びとともに 私は往きます
神の御心のうちに―
私の心と思いは慰められ
穏やかに静まっています
神が約束してくれたように
死は私の眠りとなりました。

+   +   +

マルティン・ルター作詞&原作のコラール(讃美歌)を元に、バッハが4声コーラス化&オーケストレーションしたコラール合唱です。カンタータ125番の終曲でコラール第4節の詞が歌われますが、ここではあえて第1節の詞を用いました。詞を差し替えた以外はBWV125-6の再現演奏です。
イラストはisounagi様(
ピアプロ)からお借りしました。
編成:オーボエ・ダモーレ/フラウト・トラヴェルソ(バロックフルート)/ホルン/ヴァイオリンT,U/ヴィオラ/通奏低音[チェロ/ ファゴット/ヴィオローネ/ポジティフオルガン] /合唱:初音ミク(S.A.T), 鏡音レン(Bass)

投稿動画:コラール:安らぎ、喜びとともに 私は往きます:ルター詞/バッハ曲:ミク他

Soli Deo Gloria
Kapelle Triona